top of page
lacloacawebzine

Los poemas prohibidos de León Trotsky



Lo que muchas veces es una campaña política de años, de conflictos callejeros y de consignas transicionales, algunas veces se resuelve con un simple acto burocrático. Lamentamos profundamente que, por el contexto bélico[1] en el que nos encontramos, una noticia de una importancia tan elevada, pase desapercibida.


Con la reciente publicación de “La Fuga De Siberia En Un Trineo De Renos”[2] por una de las editoriales de siempre, se dio un paso más en lo que refiere a terminar de barrer con ciertos resabios proscriptivos que aún pesan sobre la figura del creador del Ejército Rojo. Aunque desde el Instituto de Pensamiento Socialista Karl Marx afirman que ese material había sido publicado en español por su editorial hace poco tiempo junto a otros textos del soviético nacido en Ucrania, sí generó expectativa el prólogo del cubano Leandro Padura[3], por ser el autor de la novela “El hombre que amaba a los perros”. Gran parte de la trama de esta obra se basa en el exilio y asesinato de nuestro protagonista.


Los trabajos de León Trotsky sobre historia y literatura son más que conocidos. Libros interesantes, que nos brindan la posibilidad de no solo problematizar cuestiones políticas-culturales sino, también, ciertos rasgos de la personalidad del autor. Distinto es su libro escrito junto a Bretton (y también firmado por Rivera), el cual es más breve y abstracto en su contenido, aunque con un objetivo político claro.


Con la desclasificación de estos documentos por parte del gobierno de la Federación Rusa, se comienza a conocer una nueva faceta de uno de los revolucionarios más importante del siglo XX.


Sobre sus “poemas prohibidos” siempre hubo indicios; supuestos. Siempre hubo sospechas; nunca resultados concretos. Ni siquiera alguna anotación suelta de Trotsky confirmando su existencia. Lo más cercano a este hecho son ciertas menciones de León Sedov, su primer hijo de su segundo matrimonio, en las cartas que escribía desde París. En varios documentos, de denso valor histórico inimaginable, se pueden leer ciertos poemas de las cuales no se conoce autor, a pesar del gran entusiasmo y alegría con las que se la cita. Solo se aclara que son del "primer Poeta después de Lenin" (original en ruso первый поэт после Ленина) o del “maestro de las letras” (original en ruso мастер письма).


Sin embargo, está cuestión cambió en los últimos meses.


En declaraciones del joven ruso-argentino Artem “Vladi” Dzyuba, encargado de la traducción, ha manifestado que los documentos fueron desclasificados por el servicio de inteligencia ruso luego de varios intentos en este sentido. De esta manera, se abre una hendija a través de la cual podemos conocer una nueva faceta de uno de los revolucionarios más importantes del siglo XX.


Abusando de la amistad generada con el joven traductor a la par de varios años de militancia, nos dice que se especulaba que tras el asesinato de Liova (como lo llamaba Natalia Sedova, su madre) en Francia, el agente estalinista Youri Djorkaeff se había quedado con cierta documentación, con la excusa de que era propaganda trotskista que iba a ser utilizada contra la Unión Soviética en varios círculos políticos. Añade, que se cree que "los poemas prohibidos" fueron escritos en la primera parte de su exilio, tanto en Turquía como en Noruega. Pero agrega que cierta información indica que la CIA también se habría apropiado de varios escritos de Trotsky luego de su asesinato en México y es por eso que están tratando de recuperarla luego del primer paso dado por el Kremlin.


Hablando estrictamente del libro, nos adelanta, que el prólogo estará a cargo de Horacio Tarcus y el honor que esto implica dada su trayectoria. Además, “los poemas prohibidos” no son solo odas a la causa (entre las cuales que se incluye a la Revolución Socialista a nivel mundial, a la amistad de Engels y Marx, a los trabajadores soviéticos y al tenso clima en el Soviet previo a la toma del Palacio de Invierno) sino también al amor hacia su primera esposa e hijos, a la naturaleza (con especial atención puesta en la fauna y la flora de Siberia) y a los perros. La figura de Lenin se lleva asimismo varios versos, pero no se puede adelantar nada en relación a este punto.


En cualquier caso, nuestro entrevistado ratifica que los objetivos comunes que trasluce toda la obra compilada hasta el momento, trasuntan en nociones claras a la lucidez del héroe soviético caído en desgracia: “la necesidad de elevar la conciencia es un proceso que incluye, además de la lucha, la cultura”.


Sonríe tímido y se excusa, en su medio idioma. No le está permitido revelar más. Se aleja en la garúa arropado por las tenues calles del barrio La Paternal. Las ganas de leer la obra, aumentan a cada paso que se aleja de nosotros.



----------------------------------------


[1] Sobre el conflicto bélico ver: El zarpazo del Oso: Rusia como persistencia histórica https://lacloacawebzine.wixsite.com/misitio/post/el-zarpazo-del-oso-rusia-como-persistencia-hist%C3%B3rica [2] En relación al libro, se recomienda leer https://nuso.org/articulo/trotsky-rusia/ [3] Sobre Leandro Padura ver: La novela de mi vida, Leonardo Padura https://lacloacawebzine.wixsite.com/misitio/post/la-novela-de-mi-vida-leonardo-padura

141 visualizaciones1 comentario

Entradas Recientes

Ver todo

1 Comment


hoytodoesbello
Jul 20, 2022

Me encantaría, si están al tanto, conocer sus posicionamientos/lecturas en torno a la Rebelión de Kronstadt y la posterior masacre, si así puede caratularse. Me llamó la atención el activo debate y el afán de reconstrucción histórica en los comentarios del siguiente posteo: https://www.laizquierdadiario.com/Kronstadt-el-mito-y-la-tragedia

Por otro lado, también me interesa saber sobre la caracterización que puedan realizar de los movimientos en actividad de raigambre etno-nacionalista, como el kurdo o el mapuche (principalmente con su despliegue en La Araucanía), así como del EZLN.

Y por qué no... Ya está, ¿no? Sigo pidiendo... Yo pido sin vergüenza, total, contemplo la posibilidad certera de que se pasen por el culo cada solicitada presente en este comentario. Pero... ¿Por qué no una historización del…

Like
bottom of page